关灯 字号:小

关于蛇怪到底是公鸡蛋还是母鸡蛋中孵化的

章节报错(免登陆)

一秒记住【沧元图小说网】09read.com,更新快,无弹窗!


    刚刚看第八章评论的时候,看到了读者发出这个疑问;本来想在本章说里解释的,结果回复一直被吞。
    大概是“chick”这个单词触发了点娘的关键词吞楼?
    直接上原文吧:
    密室的原文如下:“this snake, which y reach gigantic size and live ny hundredsyears,born froa chickens egg, hatched beneath a toad.”
    神奇动物在哪里的原文如下:“the first recorded basilisk was bredherpo the foul, a greek dark wizard and parseluth, who discovered after ch experintan that a chicken egg hatched beneath a toad would produce a gigantic serpent possessedextraordinarily danger powers.”
    jk罗琳一处用的是“a chickens egg”,一处用的是“a chicken egg”,chicken有鸡、鸡肉、胆小鬼的意思,但绝对没有公鸡的意思;所以无论怎么翻译,这两处都不能翻译成“公鸡蛋”。
    真要是公鸡蛋,原著中给的肯定是cocks egg,或者roosters egg;虽然我不清楚英文中是否存在这两个词组。
    而且作为一名专业人士,我可以明确的说,并没有公**蛋这种东西你们平常吃的“公鸡蛋”,其实是公鸡的肾、或者说鸡腰子。
    人教版密室强行翻译成“公鸡蛋”,又是一个sir、pettigrew式的翻译错误。
    神奇动物在哪里里翻译成“母鸡蛋”,才是正确的翻译。
章节报错(免登陆)
验证码: 提交关闭
猜你喜欢: 重生后,拒绝女神就获万倍返利 你好,是寄往魔神堡垒的信吗? 开局麒麟子,他手握长剑战长生 国术:每日结算,从黄包车夫开始 小龙崽会破案,警局上下争着宠 无限:开局三倍蛮力,手撕诡异 老大非要以身相许 华娱从小天仙开始 开局一口吞了诡王 全球死考:刚下刑场你让我去考试 陆总别虐了,离婚请签字 朱门画骨 七零奶团通兽语,踹翻极品被娇宠 凡人修仙:开局觉醒寂灭道体 北宋:我与赵佶争皇位 疯批心声泄露后,乖乖女人设崩了 四合院:采购员从大饥荒开始逆袭 逆霖 谁说通背拳,打不死筑基期?